Yeni yorum ekle

Selamın aleyküm. Yazının başında salli barik dualarında Peygamber Efendimiz Hz. Muhammed'e (s.a.v) ve ailesine salât, selâm ve bereket duasında bulunduğumuz gibi Hz. İbrahim (a.s) ve ailesine de aynı dualarda bulunduğumuzu anlatmışsınız fakat duaların Türkçe karşılığında ise aynı İbrahim' e ve ailesine rahmet ettiğin gibi, bereket verdiğin gibi yazmaktadır. Mevcut hali ile dualardan Hz. Muhammed'e (s.a.v) verilmesi istenilen şeylerin yani salât, selâm ve bereketin Hz. İbrahim'e (a.s) verilmiş olduğu, aynılarının Hz. Muhammed'e (s.a.v) verilmesi istenildiğine dair bir yakarış olarak anlaşılmaktadır. Zaten mevcutta Hz.İbrahim'e (a.s) verilip de Hz.Mumahmed'e (s.a.v) ne verilmemiş olabilir. Çünkü Hz.İbrahim'e (a.s) verilenlerden verilmesi isteniliyor. Konuyu bir de bu açıdan değerlendirip açıklayıcı bir yorum yaparsanız sevinirim belki de çeviri esnasında bir anlam karışıklığı ortaya çıkıyor olabilir diye düşündüm. Çünkü yazının ilk başında bahsettiğiniz her iki Peygamber'ede aynılarının verilmesi istenildiği belirtilirken, duaların Türkçe anlamlarında Hz. İbrahim'e (a.s) ve ailesine verilmiş olanların Hz. Muhammed'e de (s.a.v) verilmesi istenildiğine dair bir yakarış olduğu ortaya çıkıyor. Ya sizlerin yorumu, ya çeviri yahut benim anlamam yanlış. Açıklamalarınız için şimdiden teşekkür ederim. İyi çalışmalar selamın aleyküm.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.